ENGRAM – 기억흔적

박현수


 

시간의 옆면

잠겨있는 시간이다. 사물과 말들이 깊은 시간 속에 잠겨있다. 기억은 분해되고 흔적은 공간으로 남았다. 박찬우는 2015년 "Stone의 작가노트에서 돌이 간직한 시간의 깊이를 언급했었다. 시간은 깊이를 가지는 것일까? 이번 작업에서 그가 

선택한 대상은 공간, 책장, 선반, 백과사전이다. 선명한 틀 안에 투명하게 겹쳐진 사물과 글자와 이미지는 흐릿한 형태로 화면을 채운

다. 펼쳐진 백과사전의 글과 이미지는 중첩되고, 비우고 채운 공간의 사물이 있음과 없음 사이로 기록되었다. 선택된 장은 발생한 시

간의 순서와 상관없이 작가의 현시점에서 하나의 공간 안에 재배치된다. 겹쳐진 이미지 사이로 시간의 위치가 재구성되었다. 책과 책

장, 사물의 선반, 세상의 모든 것이 언어로 자리한 백과사전. 이 모든 것을 바라보는 작가의 지금 그리고 여기, 채움과 비움. 마주한 

의미와 사라진 기억, 그 관계들이다. 그가 한 화면 안에 묶어 놓은 중첩된 이미지들은 기록의 의미로 적합하지 않다. 남기기 위한 능동적인 행 위로써 기록'보다 남겨진 흔

적에 가깝다. 비움에서 채움까지, 선택과 중첩의 간격마다 행위의 주체로서 그가 의도한 것은 남기기보다 남겨짐이다. 작가는 사건과 

사건 사이 기억된 시간들을 해체하려고 한 것일까? 해체의 끝에 남겨질 수 있는 것들을 확인하고 싶었던 것은 아닐까? 기억될 수 없

는 시간으로 사라질 것들을 영원한 시간의 공간으로, 어디나 존재하는 시간으로 보존하려는 작가의 무모한 시도는 아닐까? 이번 전시

에서 백과사전과 책장은 작가 개인의 오랜 기억의 표상으로 시간의 관계를 이어주는 단초가 된다. 관심은 이어 타인의 시간이 축적된 

책장, 선반, 공간으로 이동하였다. 이곳에는 타인의 시간과 그것을 바라보는 작가의 시간이 중첩되어 있다. 백과사전과 책장에 보존된 작가의 기억은 그가 39살 되던 해 마주한 죽음에 대한 의식의 과거, 현재, 미래이다. 그 시간 작가는 흔적

을 정리했고 책장을 비웠다. 그 당시 책이란 자신의 생각과 마음, 미련이라고 작가는 말한다.

"Bookshelf란 작업은 내 책장에서 시작되었다. 아프기 전에 있었던 책장과 수술과 함께 비웠던 책장, 그리고 다시 새 책으로 차있는 

책장을 중첩시켜 한 장의 사진으로 만들었다. 책은 그 사람의 생각이고 가치관이라 한다. 즉 이 작업은 그전의 나와 모든 걸 비웠던 

나, 그리고 현재의 나를 한 장의 사진으로 표현하고자 하는 작업이다." (작가노트 Bookshelf 중에서)

여기서 문득 지난 작업 "Stone'이 생각난다. 물에 잠긴 둥근 돌과 그 사이를 가로지르는 물의 표면. 물은 돌을 둘러싼 투명한 빛의 그

림자로 드러난다. 시간은 돌과 물 사이 잠겨있는 침묵으로 기록되었다. 하강하는 기억은 서서히 빛을 바라며 몸체 없는 유령처럼 공기 속에 내려앉는다. 물밑으로 가라앉는 부 유물이 바닥에 층을 쌓듯이 

기억의 흔적들이 내려앉을 수 있는 또 다른 장소를 다층적인 기억과 떠도는 의미들, 붙잡으려는 말들, 기억들 또 말들, 말이 되지 못

한 말들, 이들이 담길 공간이 필요하다. 시간과 시간이 새로운 의미로 떠오르는 빈 공간, 기억은 가라앉고 그 안에 녹아있던 시간이 

호출되는 공간이다. 붙들린 흔적이 기억의 저항으로 일정한 균열을 만들 때 어떠한 읽기도 허락되지 않은 모호함으로 가득한 예민하고 

은밀한 공간이 생성된다. 이렇게 분리되는 기억을 위한 공간들은 정지된 시간이 된다. 그 시간의 옆으로 사라지는 것들이 흐릿하게 투

사된다. 유예된 기억, 분리된 흔적

이렇게 기억흔적"은 작가의 프레임 속 시간을 해체하며 흩어낸 결과다. 기억으로 가라앉은 시간이 더 이 상 말하지 않는 표면으로 떠

오를 때, 이것은 텅 빈 미래를 여는 도구가 된다. 메를로 퐁티는 시간성에 관한 그의 글을 통해 "내다봄은 사실상 돌이켜 봄이며, 미

래는 과거의 투사가 된다. 마찬가지로 모든 돌이켜 봄은 역전된 내다봄이다."라고 말한다. 결국 시간이란 사고되는 것이며 시간을 전개

하고 구성하는 것은 의식이라는 것이다. 작가는 자신이 위치한 시간을 넘어 열린 시간들과 관계 맺기를 시도하고, 이러한 관계를 통해 다시금 이미 와 있는 미래로 자신의 위

치를 밀어 넣는다. 즉 이러한 일련의 과정이 하나의 화면에 응집되고 있는 것이다. 남겨진 흔적을 하나의 시간에 압축하려는 시도가 

다다른 지점을 백과사전의 작업 방식을 설명한 그의 글에서 찾을 수 있는데, 표제어에 따른 설명이 많을수록 중첩된 하나의 이미지는 

흐려지고 비워져 간다는 것이다. 빛의 기록은 쌓일수록 흐려진다. 희뿌연 공기처럼 존재를 지탱할 수 없을 것 같은 미약한 무게가 흔

적으로 남는다. 실체 없는 투명한 상은 존재했던 시간을 증명한다. 중첩된 각각의 사물들은 화면 뒤편으로 서서히 움직이며 바라보는 

정면에서 점차 멀어지는 것과 같은 착시를 일으킨다. 정지된 평면 위에 시간이 포착되었다. 자신을 넘어선 곳에서 잃어버린 시간과 다시 합쳐지는 순간을 기록하고, 이러한 사건들을 연결하고 해체하며 변화하는 부분들을 끼우

고 맞추기를 반복한다. 이 과정을 통해서 스스로 팽창하는 순환의 공간을 작가는 시간의 깊이라고 언급했던 것이 아닐까? 다시 퐁티

의 글을 통해 작가가 지속했던 남겨지는 것에 대해 나름의 추측을 이어가 볼 수 있지 않을까?

"시간은 그것이 완전하게 전개되지 않는 한에서만, 과거, 현재, 미래가 동일한 의미에 있지 않는 한에서만 존재할 수 있다. 생기게 하

면서도 존재하지 않음, 완전하게 구성되지 않음은 시간에 본질적이다. 구성된 시간, 전과 후에 따른 일련의 가능적 관계들은 시간 자

체가 아니고 시간의 최종적 기록이며, 객관적 사고가 언제나 전제하면서도 파악하는 데는 실패하는 시간의 이행의 결과이다. 그것은 

공간의 것이다.“

결국 그의 작업은 내게 채움과 비움 사이 멈춤의 공백에 관한 기록으로 남았다. 전시 제목 기억흔적"을 따라 우리가 마주하는 사전과 

책장과 공간은 공백의 리듬을 보여주기 위한 표식이자 증거이다.

의미로 기억되는 시간의 장이 늘어선 모습을 바라볼 수 있다면 그 사이 공백을 지탱하는 침묵의 의미를 기억할 수 있을 것이다. 그의 

돌은 아니 물은, 그리고 사전과 책장과 공간은 아니 기억은 공백의 시간과 침묵의 언어를 위한 자리를 서서히 드러내는 중이다.

ENGRAM

Park Hyun Soo

The Side of Time

Things and words are absorbed deep in time. Memories are dissolved while traces remain in space.

Park Chanoo mentioned the depth of time laden in stone in his statement for his 2015 work Stone.

Does time have depth? The objects he adopts in this work are space, bookshelves, racks, and an encyclopedia. His scenes are filled with blurred images of things and letters in a vivid frame. The texts and images in the encyclopedia 

overlap while things filled in or empty spaces are documented in a location between existence and non-existence. The 

page chosen by the artist is rearranged in a space at this point in time, irrespective of the order of time. Time is 

reconstructed between overlapped images including books and bookshelves, racks for things, and encyclopedias in 

which everything in the world is couched in blurred terms. The artist looks at everything as he fills and empties while 

facing meaning and vanished memories and their relationship.

The overlapped images he brings together in a scene do not fit the meaning of a record. They are more akin to 

"traces" left behind than "records" that one leaves with a positive connotation. He intended the subject of his action to 

be left rather than to leave. Did he intend to deconstruct the remembered time between events? Did he want to 

confirm what can be left behind after deconstruction? Was it not a reckless attempt to preserve things that will 

eventually disappear as a space for eternal time or as time to exist anywhere? In this exhibition, encyclopedias and 

bookshelves act as clues to temporal relations as a symbol of his age-old memories. Concerns move to bookshelves, 

racks, and spaces in which another's time has amassed. The other's time overlaps with his time here.

His memories kept in encyclopedias and bookshelves reflect his consciousness of death that he faced at the age of 39. 

He erased his traces and emptied the bookshelves at that time. The artist stated that books contain his ideas, mind, 

and lingering attachments.

"The work Bookshelf began from my bookshelf. I created a picture by overlapping images such as my bookshelf 

packed with books before I got sick, my bookshelf after I had emptied it before I underwent an operation, and my 

bookshelf when it was again filled with new books. It is said that books reflect one's thoughts and values. This work was intended to represent the previous version of me, me who emptied everything, and the present me in a painting. 

(Excerpts from the artist statement for Bookshelf)

His previous work Stone comes to mind here. The round stones submerged under water and the water's surface 

passing above them. Water appears as a shadow of transparent light that enwraps the stones while time is 

documented as silence between them. Descending memories settle down in the air like bodiless specters, gradually 

emitting light. Another place where traces settle and a space where multilayered memories, floating meanings, 

uncaptured words, and unspoken words are held are required. When captured traces engender some fracture due to a memory's resistance, a sensitive, clandestine space crammed with ambiguity is created. Spaces for such split memories 

become halted time. That which disappears is dimly projected by the side of that time.

Deferred Memories, Separate Traces

As such, "engrams" are the results of his deconstructing and scattering of time in his own frame.

When time submerged under memories rises to a surface that is no longer unspoken, this becomes a means to open an empty future. Maurice Merleau-Ponty added in his article on temporality that "Looking out is actually looking back - the future is a projection of the past. Similarly, all looking back is a reversed looking out." What he meant is that 

time is, after all, thought and what develops and constructs time is consciousness.

Park Chanoo makes a foray into relating his art to time which is open and moving beyond his position, pushing him 

into a future that has already arrived. Such processes are condensed in his scenes. The point at which his attempt to 

compress traces that have been left in time that has already arrived can be found in his account for his work of 

encyclopedias: an overlapped image becomes blurred and empty if more accounts are given to headwords. The more records of light that pile up, the more they become blurred. Some tenuous weight whose existence is unlikely to be 

sustained is left behind as a trace. Time is evidenced by unsubstantial, transparent images. Each thing overlapping one another creates an optical illusion in which they are distanced from the front, slowly moving to the back of the scene. Time is captured in a scene that is at a standstill.

He documents the moment of being incorporated with lost time in a place where he goes beyond himself and repeats 

connecting and disconnecting such events and assembling changing parts. Did he define the space of circulation that 

extends by itself through this process as the depth of time? Can we continue to make guesses about the things left 

behind that he has continued to represent through Merleau-Ponty's essay?

"There can be time only if it is not completely deployed, provided that past, present, and future do not all three have 

their being in the same sense. It is of the essence of time to be in a process of self-production, and not to be; never, 

that is, to be completely constituted. Constituted time, the series of possible relations in terms of before and after, is 

not time itself, but the ultimate recording of time, the result of its passage, which objective thinking always 

presupposes yet never manages to fasten onto. It is spatial.“

In the end, his work leaves behind records of blanks between filling and emptying, Encyclopedias, bookshelves, and 

spaces we encounter are signs and evidence that display the rhythms of such blank spaces. We can remember the 

meaning of silence if we can view the bookshelves of time that are remembered as meanings. His stone and water 

works, his encyclopedia, bookshelf, and space works, and his memories reveal the time of blanks and a position for 

silent language in a piecemeal way.

작가노트

박찬우

어릴 적부터 집의 한쪽 벽면에 영문으로 된 브리테니커 백과사전 Encyclopaedia Britannica 과 학생용 백과사전, 사상서들이 쌓여 

있었다. 아무도 읽을 사람이 없었지만 아버님이 지인의 부탁으로 사 왔다고 들었다. 중학교 3학년 때 아버님 사업이 부도가 났다. 모든 집안 물건에 딱지가 붙여져 팔려 나갔고 우리 식구는 단칸방, 셋방으로 이사를 다

녀야 했다. 그러나 그 와중에도 그 책들은 살아남았다. 내가 사진을 전공 한 후로는 언젠간 쓸 일이 있을 것 같아 지하 창고에, 베란

다에 쌓아 가며 이사할 때마다 끌고 다녔다. 2001년 내가 가지고 있던 모든 책들을 정리를 했을 때도 그 책들은 버리질 못했다. 그리고 2015년 이사를 하다 베란다 한쪽 구석에 쌓여 있는 이 책들을 다시 보게 됐다. 멋졌다. 오래된 책에서 나는 냄새와 책갈피 끝이 누렇게 변색되어 있는 느낌이 우선 좋았다. 브리테니커 백과사전은 현존하는 근대적 백과사전 중 가장 오랜 전통을 지닌 책이다. 그리고 백과사전의 뜻을 찾아보면 학문, 예술, 문화, 사회, 경제 따위의 과학과 자연 및 인간 활동에 관련된 모든 지식을 압축하여 풀이한 책이라고 되어있다. 세상 모든 것을 한 장

의 사진으로 나타내 보겠다는 생각으로 이 작업은 시작되었다. 백과사전에서 내용 분류의 단위이자 설명의 대상이 되는 것을 표제어라고 한다. 이 작업은 표제어를 설명한 여러 장의 내용들을 한 

장에 중첩시켜 촬영한다. 각 장, 각각의 글씨, 그림들을 무작위로 추출하여 서로 다른 밝기로 중첩시켜 시간이 지남에 따라 흐려짐과 

의식하지 않은 것들의 흔적과 남음을 표현하고 싶었다. 그리고 표제어의 설명이 복잡할수록, 즉 설명의 장 수가 많을수록 흐려져 가며 

비워져 가는 것을 볼 수가 있다. 기억흔적 Engram이란 심리학, 정신의학 용어가 있다. 학습에 의해 획득한 기억은 동물 뇌 안에 어떤 형태로든 축적되어 있다고 생각

되는 기억이다. 그리고 롤랑 바르트 Roland Barthes는 저자의 죽음 Death of author이라 했다. 어떤 텍스트도 영구불변의 의미는 

존재하지 않는다. 텍스트를 읽는 각각의 독자는 언어가 스스로에게 부가한 인상에 기초해 자신만의 해석을 형성한다고 했다. 모든 언어는 관념이라 했다. 그리고 언어로 표현된 모든 것도 관념이다. 그리고 개개인의 기억엔 각각의 형태로 남게 되고 시간의 흐름에 따라 비워져 간다.

Artist’s note

Park Chanoo

Since my childhood there was a stack of philosophical texts and encyclopedias including the English version of 

Encyclopedia Britannica against one wall. Although there wasn't anyone to read them I was told that my father has 

bought and brought them home for the request of a friend.

When I was in my third year in middle school, my father's business went down. Items in my house were sold after 

being marked with red stickers. My family had to move to and from single rooms and rented rooms. Yet, those books 

managed to survive. Even after I majored in photography, assumed they would come to use at one point and kept 

them in the basement or veranda whenever I moved. In 2001, when I cleared out most of my selection of books, I 

could not throw them away.

In 2015, I came across those books again in the corner of the veranda while I was packing for another house-moving. 

I found them quite cool. I liked the smell of old books and the yellow tinted color of the bookmark. Encyclopedia 

Britannica has the longest tradition among the currently-existing modern encyclopedias. The definition of the word 

'encyclopedia' states: a compressed reference that consists of a comprehensive summary of information from all 

branches of knowledge related to nature and mankind, including literature, arts, culture, social studies, economy, and 

science. This series began with the thought of portraying the information of everything in the world through a single 

photographic work.

'Entry' can be defined as a unit of content classification or a subject of explanation in an encyclopedia. This work 

shoots an overlap of a number of pages containing the information of different entries. I intended to portray the blur 

and traces of each page and each letter and picture by randomly extracting them from the encyclopedia and 

overlapping them with differing shades of light. I noticed that the more complicated the explanation for an entry is 

(the more pages I shoot), the blurrier and emptier the image becomes.

'Engram' is a psychological and psychiatric term that refers to a trace of memories obtained through learning that is 

stored inside the brain. Roland Barthes mentioned 'Death of Author.' A permanent, non-changeable meaning does not 

exist within any text. A reader interprets the content of the text based on the subjective impression he or she receives 

from it.

It is said every language is a notion. And everything expressed through language is a notion as well. It remains in the 

memory of each and every individual in its own, different form and gradually empties out along with the flow of time.

박찬우(b.1963~)

1988 서울예술대 사진과 졸업

개인전

2018 Engram, JJ 중정갤러리, 서울, 한국

2015 Stone, JJ 중정갤러리, 서울, 한국

2013 Stone, JJ 중정갤러리, 서울, 한국

그룹전

2017 바람이 분다, JJ 중정갤러리, 서울, 한국

2016 아트경기 2016 START UP, 경기문화재단, 경기, 한국

2015 공간의 재해석, JJ 중정갤러리, 서울, 한국

2014

바람이 분다, G갤러리, 송도

Space Curve, JJ 중정갤러리, 서울, 한국

HUE th: rest, , 더 아메리칸 클럽, 싱가포르

아트페어

2018

ART CENTRAL, 하버프론트, 홍콩 

아트부산, 부산, 한국

2017

KIAF, 서울, 한국

아트부산, 부산, 한국

2016

디자인 리빙페어, 코엑스, 서울, 한국

KIAF, 서울, 한국

2015

Art Miami Context, FL, 미국

KIAF, 서울, 한국

BANYAF, 서울, 한국

아트부산, 부산, 한국

G Seoul, DDP, 서울, 한국

2014

Art Miami Context, FL, 미국

Art silicon valley San Francisco, CA, 미국

CIGE, 베이징, 중국

KIAF, 서울, 한국

SOAF, 코엑스, 서울, 한국

디자인 리빙페어, 코엑스, 서울, 한국

2013

G Seoul, 그랜드 힐튼, 서울, 한국

디자인 리빙페어, 코엑스, 서울, 한국

Art Miami Context, 마이애미, 미국

작품소장

파크 로쉬, 정선, 한국

다미안 갤러리, 분당, 한국

Biederman Museum, 독일

(주) 선혁, 서울, 한국

(주) 코데데코, 서울, 한국

그랜드 성형외과, 서울, 한국

성지제강, 서울, 한국

다원 디자인, 한국

현대산업개발 모델하우스, 한국

나인원한남 모델하우스, 한국

Park Chanoo(b.1963~)

1988 Seoul Institute of the Arts

Selo Exhibition

2018 Engram, JJ Joong Jung Gallery, Seoul, Korea

2015 Stone, JJ Joong Jung Gallery, Seoul, Korea

2013 Stone, JJ Joong Jung Gallery, Seoul, Korea

Group Exhibition

2017 The Wind Blows on, JJ Joong Jung Gallery, Seoul, Korea

2016 Art Gyeonggi 2016 START UP, Gyeonggi Cultural Foundation, Gyeonggi, Korea

2015 Reinterpratation of space, JJ Joong Jung Gallery, Seoul, Korea

2014

The Wind Blows on, G Gallery, Songdo, Korea

Space Curve, JJ Joong Jung Gallery, Seoul, Korea

HUE: reset, Contemporary Lyrical Korea art, The American club, Singapore

Art Fair

2018

ART CENTRAL, Central Harbourfront, Hong Kong

Art Busan, BEXCO, Busan, Korea

2017

KIAF, COEX, Seoul, Korea

Art Busan, BEXCO, Busan, Korea

2016

Seoul Living Design Fairf, COEX, Seoul, Korea

KIAF, COEX, Seoul, Korea

2015

Art Miami Context, FL, USA

KIAF, COEX, Seoul, Korea

BANYAF, Seoul, Korea

Art Busan, BEXCO, Busan, Korea

G Seoul, DDP, Seoul, Korea

2014

Art Miami Context, FL, USA

Art Silicon Valley San Francisco, CA, USA

CIGE, Beijing, China

KIAF, COEX, Seoul, Korea

SOAF, COEX, Seoul, Korea

Seoul Living Design Fair, COEX, Seoul, Korea

2013

G Seoul, Grand Hilton, Seoul, Korea

Seoul Living Design Fair, COEX, Seoul, Korea

Art Miami Context, Miami, USA

Collection

Park Roche, Jeongseon, Korea

Damian Gallery, Bundang, Korea

Biederman Museum, Germany

SUNHYUK, Korea

Grand plastic surgery center, Korea

Code Deco, Korea

Sung-ji Company, Korea

Dawon Desgin, Korea

HDC Model House, Korea

Nineonehannam Model House, Kore